Jump to content

Recommended Posts

Ghid Integrarea Romanilor in Germania - Copiii si Familia

1. Sarcina şi protecţia mamei

Consultanţa pentru femei gravide

Există oferte de consultanţă care se adresează special viitoarelor mame, taţilor şi părinţilor. Dacă aşteptaţi un copil, biroul de consultanţă pentru femei gravide vă ajută cu toate întrebările legate de tema sarcină şi naştere şi vă asistă înainte şi pe parcursul sarcinii cu informaţii medicale, sociale şi juridice. La solicitare, consultanţa se poate face anonim şi în mai multe limbi.

Pe parcursul consultanţei pentru femei gravide primiţi informaţii la acestea şi alte teme:

  • Întrebări în legătură cu sarcina şi naşterea 
  • Servicii de asistenţă financiară şi socială pe parcursul şi după sarcină 
  • Legislaţia muncii (de exemplu protecţia mamei şi concediul de maternitate) 
  • Întreruperea sarcinii
  • Oferta naşterii confidenţiale 
  • Ajutoare pentru familii şi copii 
  • Posibilităţi de îngrijire pentru copii

Pentru femeile gravide care se află într-o stare de conflict şi care iau în considerare o întrerupere a sarcinii, este disponibilă aşa-numita consultanţă pentru femei gravide aflate în impas. Aceasta este una dintre condiţiile necesare pentru o întrerupere a sarcinii în cadrul termenului de 12 săptămâni. La cerere, consultanţa este anonimă, întotdeauna gratuită şi nu este prevăzută să ducă la un rezultat prestabilit. Un birou de consultanţă pentru femei gravide aflate în impas, autorizat de stat, din vecinătatea dumneavoastră găsiţi la www.familienplanung.de/beratung/.

Fundaţia federală „Mama şi copilul – protejaţi viaţa nenăscută” (Bundesstiftung "Mutter und Kind - Schutz des ungeborenen Lebens") ajută rapid şi nebirocratic femeile gravide în situaţii de nevoie prin sprijin financiar complementar în combinaţie cu consultanţa individuală. Femeile gravide aflate în situaţii de nevoie pot primi mijloace de la fundaţie dacă nu au la dispoziţie suficienţi bani pentru a suporta cheltuielile legate de sarcină şi naştere, precum şi pentru îngrijirea şi educaţia ulterioară a copilului. Pentru a constata aceasta, biroul de consultanţă pentru femei gravide verifică situaţia veniturilor. Asistenţă se poate acorda numai celor care locuiesc în Germania, care prezintă un certificat de graviditate şi dacă celelalte ajutoare pentru acoperirea cheltuielilor nu sunt suficiente, respectiv nu sosesc la timp. Cererea pentru asistenţă financiară din partea fundaţiei federale Mama şi copilul trebuie depusă la biroul de consultanţă pentru femei gravide înainte de naşterea copilului.
 

Quote

SFAT

Asociaţiile de asistenţă socială şi asociaţiile familiare, bisericile, oficiile de ajutor social, direcţiile sanitare, precum şi medicii oferă consultanţă pentru femei gravide şi consultanţă pentru femei gravide aflate în impas. Majoritatea ofertelor de consultanţă sunt gratuite şi se pot efectua anonim. Pe lângă consultanţa personală există frecvent şi oferte prin internet sau telefon.

Sarcina şi perioada imediat după naştere

Pe parcursul sarcinii şi după naştere aveţi dreptul la îngrijire de către o moaşă sau un medic. Imediat ce ştiţi că sunteţi însărcinată, trebuie să vă prezentaţi după fiecare patru săptămâni la un ginecolog – începând cu săptămâna a 32-a de graviditate chiar la fiecare două săptămâni. Costurile pentru îngrijirea preventivă a femeilor gravide sunt suportate de casele de asigurări sociale.

Femeile gravide active care sunt angajate, beneficiază de o protecţie specială – aşa-numita protecţie a mamei. Aceasta începe cu şase săptămâni înainte de naştere şi se încheie la opt săptămâni după. Această protecţie este reglementată prin lege în Germania. În toate cazurile, femeile gravide nu au voie să lucreze în această perioadă. Locul dumneavoastră de muncă se păstrează, după încheierea perioadei de protecţie a mamei puteţi să reveniţi din nou la profesia dumneavoastră. Totodată femeile gravide nu au voie să lucreze mai mult de 8,5 ore pe zi şi să efectueze munci fizice grele. Detalii în acest sens primiţi de la angajatorul dumneavoastră sau de la unul dintre centrele de consultanţă menţionate.
 

Quote

Aici vă puteţi informa

Pe plan local:

  • Ginecolog
  • Consultanţă pentru femei gravide/consultanţă pentru femei gravide aflate în impas
  • Direcţia sanitară
  • Angajator

Internet:

  • Ministerul Federal pentru familie, seniori, femei şi tineret:

www.bmfsfj.de

www.familienportal.de

  • Q Fundaţia federală „Mama şi copilul – protejaţi viaţa nenăscută”:

www. bundesstiftung-mutter-und-kind.de

  • Consultanţă şi naştere confidenţială: www.geburt-vertraulich.de
  • Căutare ginecologi:

www.frauenaerzte.de

  • Centrala federală pentru educaţie sanitară:

www.familienplanung.de

  • Biroul de consiliere pentru părinţi al Oficiului de tineret din landul Bavaria:

www.elternimnetz.de

Telefon:

  • Telefonul de serviciu al Ministerul Federal pentru familie, seniori, femei şi tineret: +49 30 20179130 (luni până joi, ora 9 până la 18)
  • Apelul de urgenţă pentru femei gravide cu dorinţă de anonimat al Oficiului federal pentru familie şi atribuţii în domeniul societăţii civile: +49 800 4040020 (gratuit)

Materiale informative:

  • Q Publicaţii ale Ministerului Federal pentru familie, seniori, femei şi tineret (disponibile la www.bmfsfj.de?

Leitfaden zum Mutterschutz (Ghid pentru protecţia mamei)

Schwangerschaftsberatung §218 (Consultanţă pentru femei gravide § 218)

Die vertrauliche Geburt – Informationen über das Gesetz zum Ausbau der Hilfen für Schwangere und zur Regelung der vertraulichen Geburt (Naşterea confidenţială – informaţii referitoare la legea privind extinderea ajutoarelor pentru femei gravide şi pentru reglementarea naşterii confidenţiale)

Hilfe und Unterstützung in der Schwangerschaft – Bundesstiftung Mutter und Kind (Ajutor şi asistenţă în perioada sarcinii – fundaţia federală Mama şi copilul)

• Pliant informativ referitor la prestaţiile fundaţiei federale „Mama şi copilul” (în mai multe limbi)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

2. Concediul de maternitate, alocaţia pentru părinţi şi banii de îngrijire

Concediul de maternitate

În Germania statul vă sprijină pentru creşterea copiilor. În calitate de angajat aveţi dreptul la un concediu de maternitate până la îndeplinirea vârstei de trei ani a copilului dumneavoastră. Concediul de maternitate vă oferă posibilitatea să vă îngrijiţi copilul. Pe parcursul concediului de maternitate puteţi să lucraţi până la 30 de ore pe săptămână, dar nu sunteţi obligat. Locul dumneavoastră de muncă se păstrează şi nu are voie să fie concediat de angajator. Concediul de maternitate poate fi luat separat de mame sau de taţi sau de aceştia împreună. Şi bunicii pot avea dreptul la concediu de maternitate dacă locuiesc împreună cu nepotul în aceeaşi gospodărie şi îngrijesc şi educă ei înşişi acest copil, dacă părintele respectiv este încă minor sau se află în ultimul sau penultimul an de studiu care a fost început când părintele a fost încă minor şi niciunul dintre părinţi nu solicită ei înşişi concediu de maternitate.

Quote

LISTĂ DE VERIFICARE

Important este:

  • să locuiţi împreună cu copilul în aceeaşi gospodărie
  • să îngrijiţi şi să educaţi copilul preponderent singur
  • să nu lucraţi mai mult de 30 de ore pe săptămână pe parcursul concediului de maternitate

Cererea pentru concediu de maternitate trebuie s-o depuneţi la angajatorul dumneavoastră cel târziu cu şapte săptămâni înainte de începerea concediului de maternitate. După încheierea concediului de maternitate, angajatorul dumneavoastră trebuie să vă ofere în mod obişnuit un loc de muncă echivalent.

Alocaţia pentru părinţi

Alocaţia pentru părinţi este un sprijin acordat de stat pentru părinţii care îşi îngrijesc singur copilul în primele 14 luni după naştere şi care din acest motiv nu sunt angajaţi sau nu sunt angajaţi cu normă întreagă. Şi părinţii care nu au fost angajaţi înainte de naştere primesc alocaţia pentru părinţi.

Informaţiile cele mai importante referitoare la alocaţia pentru părinţi:

  • Aceasta se ridică la aproximativ două treimi din venitul de dinainte de naştere – minim 300 şi maxim 1.800 Euro.
  • Alocaţia pentru părinţi se achită în decursul primelor 14 luni după naştere. Părinţii beneficiază de doisprezece sume lunare de alocaţie pentru părinţi.
  • Dacă mama şi tatăl îşi împart alocaţia încasată şi venitul lor este anulat, atunci primesc împreună maxim 14 sume lunare de alocaţie pentru părinţi. Un părinte poate primi alocaţie pentru părinţi minim două şi maxim doisprezece luni.
  • Persoanele care îşi cresc singure copilul au dreptul la toate 14 luni alocaţie pentru părinţi, dacă o primesc ca şi compensaţie pentru venitul anulat.
  • Dacă nu aţi lucrat înainte de naştere puteţi primi suma minimă a alocaţiei pentru părinţi în valoare de 300 Euro.

 

Quote

LISTĂ DE VERIFICARE

Pentru a primi alocaţia pentru părinţi trebuie să îndepliniţi următoarele condiţii necesare:

  • Vă îngrijiţi şi educaţi singur copilul după naştere
  • Locuiţi împreună cu copilul dumneavoastră în aceeaşi gospodărie
  • Nu exercitaţi o profesie mai mult de 30 de ore pe săptămână
  • Aveţi domiciliul dumneavoastră în Germania

Cetăţenii din ţările membre UE, Islanda, Liechtenstein, Norvegia şi Elveţia au la fel ca şi cei din Germania dreptul la alocaţie pentru părinţi, dacă prestează o activitate retribuită în Germania sau locuiesc în Germania. Pentru ceilalţi străini este valabil: persoanele cu un permis de stabilire pot primi alocaţie pentru părinţi. Cine posedă un permis de şedere are dreptul la alocaţie pentru părinţi numai dacă ea sau el are şi dreptul de a presta o activitate remunerată în Germania sau dacă a avut anterior drept de muncă aici. Solicitaţi consultanţă cu privire la reglementări.

Alocaţia pentru părinţi trebuie solicitată în scris. Landurile federale au prevăzut în acest sens birouri pentru acordarea alocaţiei pentru părinţi
 

Quote

SFAT

Cu un calculator pentru alocaţia pentru părinţi puteţi să calculaţi mărimea alocaţiei pentru părinţi pe care o primiţi. Acesta se găseşte pe pagina de internet al Ministerului Federal pentru familie, seniori, femei şi tineret www.bmfsfj.de, punctul de meniu „Familie”

Bani de îngrijire

Dacă vă îngrijiţi singur copilul mic şi nu apelaţi la un centru public de îngrijire a copilului (a se vedea în acest sens paragraful 4. Posibilităţi de îngrijire a copilului), puteţi avea dreptul la bani de îngrijire. Banii de îngrijire se pot acorda cel mult timp de 22 de luni. Aceştia se acordă imediat după încheierea perioadei de paisprezece luni de alocaţie pentru părinţi. De regulă dreptul la bani de îngrijire există din prima zi a lunii a 15-a de viaţă până la cel mult luna a 36-a de viaţă a copilului. Începând de la 1. august 2014 banii de îngrijire sunt în valoare de 150 Euro lunar. Aceştia se achită sub formă de prestaţie în bani şi nu se impozitează. Banii de îngrijire se achită ca prestaţie prioritară şi se iau în considerare la ajutorul de şomaj II, ajutorul social şi sporul pentru copii. Persoane de contact sunt birourile pentru bani de îngrijire amenajate de landuri, care se află de regulă la oficiile competente pentru alocaţia pentru părinţi.
 

Quote

Aici vă puteţi informa

Pe plan local:

  • Administraţia orăşenească, judeţeană, comunală
  • Centre de consultanţă familiară
  • Birouri pentru acordarea alocaţiei pentru părinţi

Internet:

  • Ministerul Federal pentru familie, seniori, femei şi tineret www.bmfsfj.de, punctul de meniu „Familie” (informaţii referitoare la concediul de maternitate, alocaţia pentru părinţi şi banii de îngrijire, o vedere de ansamblu asupra birourilor pentru acordarea alocaţiei pentru părinţi şi banilor de îngrijire din landurile federale şi un rezumat al întrebărilor şi răspunsurilor)
  • Portalul de servicii al Ministerului Federal pentru familie, seniori, femei şi tineret: www.familienportal.de
  • www.elterngeld.net (informaţii referitoare la alocaţia pentru părinţi, informaţii şi consultanţă generală pentru părinţi)

Telefon:

  • Telefonul de serviciu al Ministerului Federal pentru familie, seniori, femei şi tineret: +49 30 20179130 (luni până joi, ora 9 până la 18)

Materiale informative:

  • Publicaţia Ministerului Federal pentru familie, seniori, femei şi tineret (disponibilă la www.bmfsfj.de)

• Elterngeld und Elternzeit (Alocaţia pentru părinţi şi concediul de maternitate)

• Informationen zum Betreuungsgeld (Informaţii referitoare la banii de îngrijire)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

3. Alocaţia pentru copii şi sporul pentru copii

Alocaţia pentru copii

Părinţii au dreptul la alocaţie pentru copii până la îndeplinirea vârstei de 18 ani, dacă copilul trăieşte în Germania, într-un stat membru al Uniunii Europene sau într-un stat aflat sub incidenţa acordului privind Spaţiul Economic European. Dacă copilul dumneavoastră urmează o şcolarizare sau studiază, dreptul se prelungeşte cel mult până la îndeplinirea vârstei de 25 de ani. Pentru primii doi copii primiţi lunar câte 184 Euro per copil, pentru al treilea copil 190 Euro şi pentru fiecare alt copil câte 215 Euro. Alocaţia pentru copii se acordă în urma cererii depuse la Casa pentru alocaţii familiare a Agenţiei pentru Muncă. Suplimentar se acordă familiilor aşa-numite sume neimpozabile pentru copii la impozitul pe salariu şi venit. Formularul de cerere pentru alocaţia pentru copii se găseşte la Casa pentru alocaţii familiare, sau online la www.familienkasse.de.
 

Quote

INDICAŢIE IMPORTANTĂ

Cetăţenii din ţările membre UE, Islanda, Liechtenstein, Norvegia şi Elveţia au la fel ca şi cei din Germania dreptul la alocaţie pentru copii, dacă prestează o activitate retribuită în Germania sau locuiesc în Germania. Pentru ceilalţi străini este valabil: persoanele cu un permis de stabilire pot primi alocaţie pentru părinţi. Cine posedă un permis de şedere are dreptul la alocaţie pentru părinţi numai dacă ea sau el are şi dreptul de a presta o activitate remunerată în Germania sau dacă a avut anterior drept de muncă aici. Solicitaţi consultanţă cu privire la reglementări.

Sporul pentru copii

Statul german sprijină totodată familiile cu venituri reduse prin aşa-numitul spor pentru copii, dacă sunt îndeplinite următoarele:

  • Copiii dumneavoastră necăsătoriţi nu au împlinit 25 de ani şi locuiesc împreună cu dumneavoastră în aceeaşi gospodărie.
  • Venitul şi averea dumneavoastră asigură minimul de subzistenţă al părinţilor, dar nu şi cel al copiilor.
  • Nu aveţi dreptul la ajutor social sau ajutor de şomaj II

Mărimea sporului pentru copii depinde de venitul şi averea părinţilor şi este de maxim 140 Euro per copil şi lună. Cererea pentru un spor pentru copii se găseşte la Casa pentru alocaţii familiare, sau online la www.familienkasse.de.

Începând de la 1. ianuarie 2011, beneficiarii sporului pentru copii sau indemnizaţiei pentru chirie au suplimentar dreptul la prestaţii de educare şi integrare. Acestea includ:

  • excursii de o zi organizate de şcoala sau grădiniţa cu program zilnic
  • excursii de mai multe zile cu clasa organizate de şcoala sau grădiniţa cu program zilnic
  • 100 Euro anual pentru necesarul de şcoală
  • subvenţie pentru cheltuielile de călătorie a elevilor
  • susţinerea adecvată a procesului de învăţare
  • masa de prânz la şcoală, grădiniţa cu program zilnic sau căminul de copii
  • prestaţii pentru participarea la viaţa socială şi culturală a societăţii

Pentru prestaţiile de educare şi integrare sunt răspunzătoare comunele, adică administraţia orăşenească, comunală sau judeţeană.
 

Quote

Aici vă puteţi informa

Pe plan local:

  • Centre de consultanţă familiară
  • Casa pentru alocaţii familiare a Agenţiei Federale pentru Muncă
  • Oficiul de consultanţă pentru migraţie pentru imigranţi adulţi
  • Servicii de migraţie pentru tineri

Internet:

Telefon:

  • Casa pentru alocaţii familiare (luni până vineri, ora 8 până la 18, gratuit):

• Întrebări referitoare la alocaţia pentru copii şi sporul pentru copii: +49 800 4555-30

• Înştiinţări pentru termenul de efectuare a plăţii alocaţiei pentru copii şi sporului pentru copii: +49 800 4555-33

Materiale informative:

Merkblatt Kindergeld (Foaia-anexă Alocaţia pentru copii)

Merkblatt Kinderzuschlag (Foaia-anexă Sporul pentru copii)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

4. Posibilităţi de îngrijire a copilului

Pentru copii este important să viziteze cât mai devreme posibil o instituţie de zi pentru copii, pentru ca dezvoltarea lor şi cunoştinţele lor de limbă să progreseze cât mai mult. În instituţii părinţii sunt consiliaţi şi referitor la modul în care îşi pot creşte copiii şi să-şi sprijine familia. Copiii care au îndeplinit vârsta de un an au dreptul legal la un loc într-un centru de îngrijire. În Germania există multe posibilităţi de îngrijire a copiilor, în special:

  • în vârstă de până la trei ani:

• grupe de copii mici care merg în patru labe

• femei/bărbaţi care îngrijesc copii peste zi

• cercuri de joacă O leagăne de copii

• grădiniţe pentru copii cu vârste diferite

  • începând de la trei ani până la începerea şcolii:

grădiniţe

alte instituţii pregătitoare pentru şcoală, cămine de zi pentru copii

femei/bărbaţi care îngrijesc copii peste zi

  • începând cu vârsta şcolară:

şcoli care ţin ziua întreagă

cămine de copii

asistenţă le teme
 

Quote

SFAT

Pentru a participa la aceste oferte de îngrijire trebuie mai întâi să vă înregistraţi copiii. Uneori locurile sunt insuficiente datorită numărului mare de părinţi interesaţi. Informaţi-vă de aceea cât mai din timp cu privire la locurile libere

 

Quote

Aici vă puteţi informa

Pe plan local:

  • Administraţia orăşenească, comunală, judeţeană: Oficii de tineret
  • Birouri de consultanţă familiară
  • Oficiul de consultanţă pentru migraţie pentru imigranţi adulţi
  • Instituţii de zi pentru copii

Internet:

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

5. Cearta, crizele şi violenţa în familie

Crize şi certuri se pot produce în orice familie. Dacă însă certurile devin frecvente şi se asociază chiar şi cu violenţa, atunci trebuie neapărat să solicitaţi asistenţă profesională la un centru de consultanţă. Toate centrele de consultanţă sunt gratuite şi angajaţii de acolo vă ajută rapid şi nebirocratic – chiar şi fără să vă menţionaţi numele. Toţi copiii din Germania au dreptul la o educaţie fără violenţă. Toţi copiii, dar în special sugarii şi copiii mici au nevoie de atenţia noastră. Dacă consideraţi că un copil este neglijat sau maltratat, vă rugăm să vă adresaţi la poliţie, la Oficiul de tineret sau la un centru de consultanţă pedagogică.
 

Quote

Aici vă puteţi informa

Pe plan local:

  • Centre de consultanţă educaţională, familiară şi matrimonială
  • Oficii de tineret

Internet:

  • Uniunea germană pentru protecţia copiilor: www.dksb.de
  • Centre de consultanţă pentru copii, tineri şi părinţi din vecinătatea dumneavoastră şi consultanţă în limba dumneavoastră maternă găsiţi aici: www.bke.de
  • Centrul bavarez pentru familie şi probleme sociale/Oficiul de tineret din landul Bavaria: www.elternimnetz.de

Telefon:

  • Telefonul pentru părinţi al Uniunii germane pentru protecţia copiilor: +49 800 1110–550 (luni şi miercuri, ora 9 până la 11; marţi şi joi, ora 17 până la 19, gratuit)
  • Asistenţă duhovnicească prin telefon pe plan federal (24 de ore din 24, gratuit): +49 800 1110111 sau +49 800 1110222
  • Număr împotriva necazurilor (gratuit):

• pentru copii şi tineri: +49 800 1110-333

• pentru părinţi: +49 800 1110-550

Materiale informative:

  • Publicaţii ale Ministerului Federal pentru familie, seniori, femei şi tineret (disponibile la www.bmfsfj.de?

Kinder-und Jugendhilfe (Asistenţă pentru copii şi tineri)

Häusliche Gewalt – Kinder leiden mit (Violenţa casnică – şi copiii suferă) (limba germană, arabă, rusă şi turcă)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



  • Popular Contributors

    Nobody has received reputation this week.

  • Posts

    • Buna!  Ca un update la aceasta postare! Doamna Anca Monica Mocanu are si un website personal unde puteti sa gasiti mai multe informatii si sa o contactati!  Consultanta in Danemarca  
    • Salut Stefan,desigur,s-ar putea face si pentru Ungaria,ai dorii tu daca e sa te ocupi de sectiunea Romani in Ungaria daca o facem? Sa scrii informatii si cum s-ar putea descurca romanii ce vin in Ungaria? Merci!
    • Salutări! Pentru românii stabiliți în Ungaria, cred că am putea dezvolta nişte secțiuni aici, aşa cum sunt deja pentru alte țări. Ce ziceți, administratori? Vă invit şi în grupul de facebook dedicat românilor din Ungaria: https://www.facebook.com/groups/romani.budapest
    • nume: Angolo dell'est Negozio Rumeni Online adresa: Via Tiziano Vecellio 25/D Belluno (BL) tel.: 3519095254 website: www.angolodellest.it  mail: comenzi@angolodellest.it www.angolodellest.it  Angolo dell'est Negozio rumeni online alimentare con tipico est-Europeo e NON solo. Offriamo una gamma vasta di dolci, salumi,salsicce , formaggi e tanto altro. Siamo sempre disponibili in negozio nei orari di apertura è online sulla nostra pagina Facebook. Vi aspettiamo a visitare il nostro sito www.angolodellest.it 
    • Împreună cu un grup de români am pornit petiția pentru deschiderea unui Consulat pe Jylland. Acest lucru ar fi în avantajul tuturor românilor care trăiesc pe Jylland ți Fyn, reducând considerabil numărul orelor petrecute în mașină și reducerea substanțială a cheltuielilor ori de cate ori avem nevoie de un act românesc. Cu alte cuvinte, drum mai scurt, cheltuieli mai mici și mai puține ore în mașină. Pentru a avea succes este nevoie de implicarea noastră a tuturor în răspândirea veștii acestei petiții. Pe Jylland si Fyn trăim peste 17 500 români adulți cu drept de vot. Ar fi frumos să adunăm un număr de cel puțin 3500 semnături, adică 20% din po****ția română cu drept de vot din aceste zone.  Inițiativa petiției este una transparentă, transpartinică, apolitică care are nevoie de susținerea fiecăruia dintre noi, atât persoane fizice cat și juridice, organizații și asociații, etc. Implică-te și tu cum poți. Orice susținere și idee este binevenită . SEMNEAZĂ petiția prin accesarea acestui link :  https://www.petitieonline.com/consulat_general_pe_juland URMĂREȘTE pagina de facebook a petiției aici:  https://www.facebook.com/Consulat-pe-Jylland-110011560467733/ Dă SHARE la postările noastre!   afiș petitie.pdf
×